msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-13 18:28+0100\n"
"Last-Translator: Ruben Barkow
Bitte nutze diese Firmware nur, wenn Du den Freifunkknoten in Absprache mit den Aktiven des Neanderfunks " "betreiben möchtest. Bitte schaue gegebenenfalls unter " "Community finden " "nach der richtigen Firmware. Wir behalten uns ausdrücklich vor, Knoten mit " "inkorrekten Angaben (z.B. fehlenden oder nicht nutzbaren Kontakt-Infos) vom Netzbetrieb über die VPN-Gateways zu sperren.
" msgid "gluon-config-mode:pubkey" msgstr "" "Dein Knoten startet gerade neu und wird anschließend versuchen, " "sich mit anderen Freifunkknoten in seiner Nähe " "und über deine Internetleitung, online mit einem Freifunk-Server zu verbinden.
" msgid "gluon-config-mode:novpn" msgstr "" "Weitere Informationen zur " "Freifunk-Community im Neanderland findest du " "auf unserer Website.
" "Um zu dieser Konfigurationsseite zurückzugelangen, drücke im normalen " "Betrieb für ca. 10 Sekunden den Reset/WPS-Button. Das Gerät wird dann im Config " "Mode neu starten. (Nach dem jetzt erfolgenden Neustart ist diese Seite nicht " "mehr erreichbar! Das soll so sein!)
" "Viel Spaß mit deinem Knoten und der Erkundung von Freifunk!
" "P.S. Wenn alles richtig funktioniert, dann sollte der Router unter " "dem Namen <%= pcdata(hostname) %> in etwa 20 Minuten auf der Karte auftauchen.
" msgid "gluon-config-mode:altitude-label" msgstr "Höhe (3m pro Stockwerk)" msgid "gluon-config-mode:altitude-help" msgstr "" "Die Höhenangabe ist optional und ist 'über Grund' gemeint. Sie kann geschätzt werden mit 3m pro Stockwerk." msgid "gluon-config-mode:contact-note" msgstr "E-Mail-Adresse" msgid "gluon-config-mode:contact-help" msgstr "" "Bitte hinterlege hier eine erreichbare E-Mail-Adresse, um anderen zu ermöglichen, " "Kontakt mit dir aufzunehmen; dieses ist gemäß PPA Voraussetzung zur Teilname am Freifunk-Netz. " "Beachte, dass diese E-Mail auch öffentlich im Internet, zusammen mit den Koordinaten " "deines Knotens, einsehbar sein wird. Das bedeutet, dass diese Informationen " "von jedem heruntergeladen und verarbeitet werden kann. Eine Speicherung erfolgt auf diesem Knoten. " "Die Daten können durch dich in diesem Menü eigenständig wieder gelöscht werden." msgid "gluon-config-mode:geo-location-help" msgstr "" "Um deinen Knoten auf der " "Karte " "anzeigen zu können, benötigen wir seine Koordinaten. Hier hast du die " "Möglichkeit, diese zu hinterlegen." # interne Texte msgid "" "Your internet connection can be used to establish a VPN connection " "with other nodes. Enable this option if there are no other nodes reachable " "over WLAN in your vicinity or you want to make a part of your connection's " "bandwidth available for the network. You can limit how much bandwidth the " "node will use at most." msgstr "" "Soll der Router einen VPN-Tunnel über deine bereits bestehende Internet-Verbindung zu den Freifunk-Servern herstellen?